<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for David on Formosa</title>
	<atom:link href="http://blog.taiwan-guide.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.taiwan-guide.org</link>
	<description>commentary on all things Taiwanese -- Taipei, Taiwan</description>
	<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 23:25:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>Comment on Article on China Times blog by David Reid</title>
		<link>http://blog.taiwan-guide.org/2008/09/article-on-china-times-blog/#comment-84405</link>
		<dc:creator>David Reid</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 23:56:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.taiwan-guide.org/?p=1876#comment-84405</guid>
		<description>謝謝Shiru. Nice to hear from you again.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>謝謝Shiru. Nice to hear from you again.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Article on China Times blog by Shiru</title>
		<link>http://blog.taiwan-guide.org/2008/09/article-on-china-times-blog/#comment-84404</link>
		<dc:creator>Shiru</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 14:18:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.taiwan-guide.org/?p=1876#comment-84404</guid>
		<description>DAVID：

好一陣子沒有留言，你的網站真得是當之無愧的，你為台灣做的事情真得很感人。希望你可以繼續很順利的留在台灣。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>DAVID：</p>
<p>好一陣子沒有留言，你的網站真得是當之無愧的，你為台灣做的事情真得很感人。希望你可以繼續很順利的留在台灣。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Article on China Times blog by David Reid</title>
		<link>http://blog.taiwan-guide.org/2008/09/article-on-china-times-blog/#comment-84403</link>
		<dc:creator>David Reid</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 14:59:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.taiwan-guide.org/?p=1876#comment-84403</guid>
		<description>Cyberreading and 雲，台北人: many thanks for your comments. It's great to 
know that my blog is useful and appreciated. 

雲，台北人: 你不用說抱歉。我也進歹勢我不太會寫中文。我很想做語的blog，但
我的中文能力還是不夠好。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cyberreading and 雲，台北人: many thanks for your comments. It&#8217;s great to<br />
know that my blog is useful and appreciated. </p>
<p>雲，台北人: 你不用說抱歉。我也進歹勢我不太會寫中文。我很想做語的blog，但<br />
我的中文能力還是不夠好。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Article on China Times blog by 雲，台北人</title>
		<link>http://blog.taiwan-guide.org/2008/09/article-on-china-times-blog/#comment-84402</link>
		<dc:creator>雲，台北人</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 02:18:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.taiwan-guide.org/?p=1876#comment-84402</guid>
		<description>你好！剛剛意外逛到中時部落格，看到你的blog～ 我覺得你和你朋友Fili正在做的事情，真的很棒。"Taiwanderful" 和你的blog把台灣介紹的很詳細並且"有系統"，讓我想把這些網站介紹給我的台灣朋友和外國朋友。剛好今年暑假，想介紹台灣旅遊資訊給一個外國朋友，在網路上搜尋半天，都不太滿意。現在，你的部落格就是我很棒的選擇！
另外，在中時部落格裡提到你說：
台灣就是一個國家，何須討論。我也這麼認為，聽到你的想法，真是這陣子種種亂象中的一大欣慰。

希望明年你能順利在台灣找到工作，而我，也在明年能順利考上研究所。加油，你和你朋友在做很棒的事，謝謝你們！(很抱歉打中文，一來，我覺得中文比較能傳達出我的意思，二來，我英文不夠好，哈哈)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好！剛剛意外逛到中時部落格，看到你的blog～ 我覺得你和你朋友Fili正在做的事情，真的很棒。&#8221;Taiwanderful&#8221; 和你的blog把台灣介紹的很詳細並且&#8221;有系統&#8221;，讓我想把這些網站介紹給我的台灣朋友和外國朋友。剛好今年暑假，想介紹台灣旅遊資訊給一個外國朋友，在網路上搜尋半天，都不太滿意。現在，你的部落格就是我很棒的選擇！<br />
另外，在中時部落格裡提到你說：<br />
台灣就是一個國家，何須討論。我也這麼認為，聽到你的想法，真是這陣子種種亂象中的一大欣慰。</p>
<p>希望明年你能順利在台灣找到工作，而我，也在明年能順利考上研究所。加油，你和你朋友在做很棒的事，謝謝你們！(很抱歉打中文，一來，我覺得中文比較能傳達出我的意思，二來，我英文不夠好，哈哈)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Article on China Times blog by Cyberreading</title>
		<link>http://blog.taiwan-guide.org/2008/09/article-on-china-times-blog/#comment-84401</link>
		<dc:creator>Cyberreading</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 00:46:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.taiwan-guide.org/?p=1876#comment-84401</guid>
		<description>Hi David, 

I read the article. I also visited and participated in "Taiwanderful" webite. I really admire what you and Fili are doing about Taiwan. 

Taiwanderful (and Taiwan blogroll) is a cool idea. As a Taiwanese, I'm so touched and happy when there are people who come from all over the world love Taiwan and are willing to spend time and energy introduce it to the rest of the world! 

I'd like to applaud you and Fili. Thank you guys for that! Great job and please keep on going!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi David, </p>
<p>I read the article. I also visited and participated in &#8220;Taiwanderful&#8221; webite. I really admire what you and Fili are doing about Taiwan. </p>
<p>Taiwanderful (and Taiwan blogroll) is a cool idea. As a Taiwanese, I&#8217;m so touched and happy when there are people who come from all over the world love Taiwan and are willing to spend time and energy introduce it to the rest of the world! </p>
<p>I&#8217;d like to applaud you and Fili. Thank you guys for that! Great job and please keep on going!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 830 protest in Taipei by HCC</title>
		<link>http://blog.taiwan-guide.org/2008/08/830-protest-in-taipei/#comment-84399</link>
		<dc:creator>HCC</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 06:20:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.taiwan-guide.org/?p=1530#comment-84399</guid>
		<description>I wonder where these folks were when the stock market sunk from 10,000 to about 3,000 under the DPP administration.  I also do not recall seeing these guys taking the streets when A-bian modified his inauguration speech upon receipt of a note from across the strait.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wonder where these folks were when the stock market sunk from 10,000 to about 3,000 under the DPP administration.  I also do not recall seeing these guys taking the streets when A-bian modified his inauguration speech upon receipt of a note from across the strait.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Typhoon Jangmi by cfimages</title>
		<link>http://blog.taiwan-guide.org/2008/09/typhoon-jangmi/#comment-84398</link>
		<dc:creator>cfimages</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 05:55:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.taiwan-guide.org/?p=1854#comment-84398</guid>
		<description>Nice shots of the river. I was on the HSR from Taipei to Taichung on Sunday morning and unless you looked out the window, you wouldn't have known there was a typhoon coming. The ride was just as smooth as always.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice shots of the river. I was on the HSR from Taipei to Taichung on Sunday morning and unless you looked out the window, you wouldn&#8217;t have known there was a typhoon coming. The ride was just as smooth as always.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Typhoon Sinlaku hits Taiwan by Typhoon Jangmi - David on Formosa</title>
		<link>http://blog.taiwan-guide.org/2008/09/typhoon-sinlaku-hits-taiwan/#comment-84396</link>
		<dc:creator>Typhoon Jangmi - David on Formosa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 01:00:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.taiwan-guide.org/?p=1666#comment-84396</guid>
		<description>[...] two weeks after Typhoon Sinlaku another major typhoon struck Taiwan on Sunday. Typhoon Jangmi (薔蜜颱風) bought large amounts [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] two weeks after Typhoon Sinlaku another major typhoon struck Taiwan on Sunday. Typhoon Jangmi (薔蜜颱風) bought large amounts [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Links 29 September 2008 by James</title>
		<link>http://blog.taiwan-guide.org/2008/09/links-29-september-2008/#comment-84395</link>
		<dc:creator>James</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 08:47:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.taiwan-guide.org/?p=1789#comment-84395</guid>
		<description>FYI: 
Rick Chu wrote an article to discuss the translation of the name of Jangmi typhone. 

http://www.rickchu.net/detail.php?rc_id=1571&#38;rc_stid=14</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>FYI:<br />
Rick Chu wrote an article to discuss the translation of the name of Jangmi typhone. </p>
<p><a href="http://www.rickchu.net/detail.php?rc_id=1571&amp;rc_stid=14" rel="nofollow">http://www.rickchu.net/detail.php?rc_id=1571&amp;rc_stid=14</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on LGBT Pride Parade in Taipei by cfimages</title>
		<link>http://blog.taiwan-guide.org/2008/09/lgbt-pride-parade-in-taipei/#comment-84394</link>
		<dc:creator>cfimages</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 07:30:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.taiwan-guide.org/?p=1824#comment-84394</guid>
		<description>Nice report. Selina and I were going to go but decided not to because of the rain.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice report. Selina and I were going to go but decided not to because of the rain.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
