Site menu:

Advertisements

Books from Amazon.com

Recent Comments

Recent Posts

Links:

Categories

Meta

Global Voices - The world is talking, are you listening?

Taiwan Digital Pictures Archive

DPP Taiwan flag

Taiwan Green Party logo

David on Formosa at Blogged

The best of travel stories in and around Singapore

Asia Travel Blogs Network

Site map
hosted by AN Hosting
e-mail:
wix99 [at] yahoo.com

Site Meter

Learning to read Chinese

One of the main goals that I have in Taiwan is to learn to read Chinese. I can already speak Mandarin to a reasonable level. However, it is frustrating not to be able to read much more than a map or a restaurant menu.

I have never thought that learning to speak Mandarin was that difficult. I think that most of the people who claim it is difficult have never made much of an effort to actually learn it. However, learning to read Chinese is definitely quite a challenge.

I have a good head start in that I already know quite a few characters. It is always difficult to quantify exactly how many characters you know. I doubt anybody could ever make an accurate estimate of the number of words they know in English. Anyway I know at least 1,000 characters. That is not enough to read a short newspaper or magazine article.

There is also the question of what constitutes knowledge of a character. There are three aspects to knowing a character. The first is knowing the meaning, the second is the pronunciation (some characters have more than one) and the third is knowing some of the words that the character commonly occurs in.

There are some characters that I know the pronunciation of but don’t know the meaning. There are other characters that I might be able to identify if I saw them in a word or sentence, but I don’t know the exact meaning of the character. Even so any knowledge is useful and to be able to read for meaning you don’t necessarily need to know the meaning of every single character or word.

A few days ago I went to the Guoyu Ribao bookshop in Taipei to buy some books to practice reading. I bought two books. One was called Qibai Zi Gushi (七百字故事 or 700 Character Stories) and the other Wenhua Keben Di San Ce (文化課本第三冊 or Culture Textbook Book 3).

Both books are at a level that I can read without having to refer to a dictionary. In each story there will usually be a few words or characters that I don’t know, but I can still understand the story and perhaps guess the meaning from the context. It is great to actually have something that I can read in Chinese and understand the meaning.

The books are written with the Chinese characters in vertical columns from right to left. There is Zhuyin Fuhao written alongside each character. I cannot read Zhuyin Fuhao very well so it doesn’t really distract me from reading the characters. If I don’t know the pronunciation of a character then I can check the Zhuyin Fuhao. The Zhuyin Fuhao also makes it easy to look up words in the dictionary.

I will study a couple of stories from these books each day. I hope that I will get used to reading Chinese and learn some new words and characters. I will also be able to refamiliarise myself with some that I have forgotten. Once I am finished then I will look for some new books that are a little more difficult.

File next to:
On reading Chinese
One week at Shi-Da
Not as easy as it looks
Learning Mandarin in Taiwan
Computer based Chinese test

Comments

Comment from Mark
Time 29 May 2006 at 4:23 pm

I like your study methods! Actually, I went to the same bookstore and bought 金銀島, AKA Treasure Island. It’s a bit hard for me, though. I’ve had to look up a couple of words on each page (and skim over many others I was only somewhat familiar with). Is that 七百字故事 book full of very short stories of only 700 words each, or does it mean that all of the words in the stories are made up of the same 700 characters?

Comment from David
Time 30 May 2006 at 12:08 pm

Mark, the 700 character stories is made up of lots of short stories which are about 700 characters in length. Given that I can read most of the characters therein I guess they are probably taken from the 1,000 most frequent characters or something like that. Some of the vocabulary would not be among the 700 most frequent characters, but most of it is not too difficult.

Comment from bizofknowledge
Time 12 June 2006 at 4:17 pm

My Mandarin teacher once estimated that you need to know 10,000 characters to understand an article and up to 100,000 characters to read a newspaper. I almost gave up when lao shi said that!

Comment from Anonymous
Time 18 June 2008 at 12:23 am

David,

learning to read Chinese is very hard, however once you learn, it is worth it! It definitly takes a lot of work though. I have studied Mandrin Chinese, and have focused on all aspects of the language- pronouciation, reading, writing, typing, etc. as well as the culture of the people. It is fasinating! At first learning to read characters instead of letters was a real challenge for me, however once you can get past that idea, it becomes much easier. I believe that whole idea is just to practice, practice, practice. I’m glad you are gettting books written in Chinese to practice reading. You could also try and find some websites online (there are numberous) where you can have the characters, pinyin, and English. Having all three, makes learning to read Chinese much easier. Also, there are several dictionaries online where you can enter characters (if you decide to do online, it is easy to copy/paste the character) and it will give you the meaning as well as the pronciation. I highly recommend this one for you to use, however there are several other very good dictionaries on the web, and in print. http://www.mandarintools.com/worddict.html

The most important part to remember is to practice. Maybe something like Rosetta Stone would help you as well. I know they have a Chinese language software, which incorporates the character, definition of the character, and pronciation of the character.

Good Luck

Zai Jian

Anonymous